„tallo“: masculino tallo [ˈtaʎo]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stängel, Trieb, Stiel Stängelmasculino | Maskulinum m tallo botánica | BotanikBOT Stielmasculino | Maskulinum m tallo botánica | BotanikBOT tallo botánica | BotanikBOT Triebmasculino | Maskulinum m tallo (≈ brote) tallo (≈ brote) examples echar tallos patatas keimen echar tallos patatas echar tallo einen Stiel bekommen Stängel treiben echar tallo tallo de roten Peddigrohrneutro | Neutrum n Peddigrohrstockmasculino | Maskulinum m tallo de roten
„talla“: femenino talla [ˈtaʎa]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wuchs, Körpergröße, Konfektionsgröße, Gestalt Schnitzerei, Schliff Messlatte, Format Lösegeld, Kopfgeld Lüge, Schwindel Wuchsmasculino | Maskulinum m talla (≈ figura) Gestaltfemenino | Femininum f talla (≈ figura) talla (≈ figura) Körpergrößefemenino | Femininum f talla (≈ estatura) talla (≈ estatura) Konfektionsgrößefemenino | Femininum f talla de ropa talla de ropa examples de talla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig bedeutend de talla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de pocao | oder o de escasa talla von kleinem Wuchs de pocao | oder o de escasa talla de pocao | oder o de escasa talla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig unbedeutend de pocao | oder o de escasa talla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig no tener la talla para (infinitivo | Infinitivinf) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht das Format haben, (um) zu (infinitivo | Infinitivinf) no tener la talla para (infinitivo | Infinitivinf) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig talla especial comercio | HandelCOM Sondergröße talla especial comercio | HandelCOM talla grande comercio | HandelCOM Übergrößefemenino | Femininum f talla grande comercio | HandelCOM de gran talla hochgewachsen de gran talla de gran talla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig bedeutend de gran talla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples Schnitzereifemenino | Femininum f talla (≈ escultura) talla (≈ escultura) Schliffmasculino | Maskulinum m talla diamante talla diamante examples talla dulce/dura Kupfer-/Stahlstichmasculino | Maskulinum m talla dulce/dura talla en madera Holzschnittmasculino | Maskulinum m talla en madera media talla Halbreliefneutro | Neutrum n media talla de talla geschnitzt de talla hide examplesshow examples Messlattefemenino | Femininum f talla para medir talla para medir Formatneutro | Neutrum n talla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig talla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples dar la talla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Format (o | odero Zeug) haben zu dar la talla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples talla (vesical) medicina | MedizinMED Blasenschnittmasculino | Maskulinum m talla (vesical) medicina | MedizinMED Lösegeldneutro | Neutrum n talla historia | GeschichteHIST para presos talla historia | GeschichteHIST para presos Kopfgeldneutro | Neutrum n talla para fugitivos talla para fugitivos examples poner talla aalguien | jemand alguien auf jemandes Kopf (acusativo | Akkusativacus) einen Preis setzen poner talla aalguien | jemand alguien Lügefemenino | Femininum f talla América Central | ZentralamerikaAm Centr Schwindelmasculino | Maskulinum m talla América Central | ZentralamerikaAm Centr talla América Central | ZentralamerikaAm Centr
„talle“: masculino talle [ˈtaʎe]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Taille, Figur, Schnitt Taillefemenino | Femininum f talle (≈ cintura) talle (≈ cintura) Figurfemenino | Femininum f talle (≈ figura) talle (≈ figura) Schnittmasculino | Maskulinum m talle textiles | TextilindustrieTEX (≈ corte) talle textiles | TextilindustrieTEX (≈ corte) examples talle de avispa Wespentaillefemenino | Femininum f talle de avispa
„talla“: femenino tallafemenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Talje, Hebezeug Taljefemenino | Femininum f talla marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR Hebezeugneutro | Neutrum n talla marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR talla marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
„suelto“: adjetivo suelto [ˈsŭelto]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lose, losgelöst, frei, einzeln lose, losgelöst suelto suelto frei suelto (≈ libre) suelto (≈ libre) einzeln suelto (≈ por separado) suelto (≈ por separado) examples cabello(s)masculino plural | Maskulinum Plural m(pl) suelto(s) offenes Haarneutro | Neutrum n cabello(s)masculino plural | Maskulinum Plural m(pl) suelto(s) estilomasculino | Maskulinum m suelto flüssiger Stilmasculino | Maskulinum m estilomasculino | Maskulinum m suelto andar suelto frei herumlaufen andar suelto estar (o | odero ir) suelto uso familiar | umgangssprachlichfam Durchfall haben estar (o | odero ir) suelto uso familiar | umgangssprachlichfam piezafemenino | Femininum f -a tecnología | TechnikTEC Einzelteilneutro | Neutrum n piezafemenino | Femininum f -a tecnología | TechnikTEC zapatomasculino | Maskulinum m suelto einzelner Schuhmasculino | Maskulinum m zapatomasculino | Maskulinum m suelto tallemasculino | Maskulinum m suelto schlanker Wuchsmasculino | Maskulinum m tallemasculino | Maskulinum m suelto vientremasculino | Maskulinum m suelto medicina | MedizinMED dünnflüssiger Stuhlmasculino | Maskulinum m Durchfallmasculino | Maskulinum m vientremasculino | Maskulinum m suelto medicina | MedizinMED hide examplesshow examples „suelto“: masculino suelto [ˈsŭelto]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kurzer Zeitungsartikel, Kleingeld (kurzer) Zeitungsartikelmasculino | Maskulinum m suelto periódico suelto periódico Kleingeldneutro | Neutrum n suelto dinero suelto dinero examples ¿no tiene suelto? haben Sie es nicht kleiner? ¿no tiene suelto? no tengo suelto ich habe kein Kleingeld, ich kann nicht herausgeben no tengo suelto „suelto“: participio pasado suelto [ˈsŭelto]participio pasado | Partizip Perfekt pp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) suelto → see „soltar“ suelto → see „soltar“
„gordo“: adjetivo gordo [ˈgɔrðo]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dick, fett schwer More examples... dick gordo persona gordo persona fett gordo (≈ obeso) gordo (≈ obeso) examples gordo de talle breithüftig gordo de talle schwer gordo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig gordo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples los peces gordos uso familiar | umgangssprachlichfam die hohen (o | odero großen) Tiereneutro plural | Neutrum Plural npl los peces gordos uso familiar | umgangssprachlichfam ¡esta sí que es -a! uso familiar | umgangssprachlichfam das ist ein starkes Stück! ¡esta sí que es -a! uso familiar | umgangssprachlichfam no veo ni -a uso familiar | umgangssprachlichfam ich sehe überhaupt nichts no veo ni -a uso familiar | umgangssprachlichfam tenerlas buenas y -as los buenos años en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig in den fetten Jahren sein tenerlas buenas y -as los buenos años en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hacer(se el de) la vista -a en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein Auge zudrücken hacer(se el de) la vista -a en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples examples me cae gordo uso familiar | umgangssprachlichfam ich kann ihn/sie nicht leiden me cae gordo uso familiar | umgangssprachlichfam pasa algo gordo uso familiar | umgangssprachlichfam da ist eine tolle Sache (o | odero Geschichte) im Gange pasa algo gordo uso familiar | umgangssprachlichfam examples perrafemenino | Femininum f -a historia | GeschichteHIST España | SpanienEsp 10-Céntimo-Münze perrafemenino | Femininum f -a historia | GeschichteHIST España | SpanienEsp „gordo“: masculino gordo [ˈgɔrðo]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fett More examples... Fettneutro | Neutrum n gordo gordo examples el gordo lotería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig das große Los der Hauptgewinn el gordo lotería en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig me ha caído (o | odero tocado) el gordo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich habe das große Los gezogen me ha caído (o | odero tocado) el gordo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig „gordo“: masculino gordo [ˈgɔrðo]masculino | Maskulinum m, gordafemenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Dicker Dicke(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) gordo persona gordo persona „gordo“: femenino gordo [ˈgɔrðo]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blank sein das wird einen Mordskrach geben examples estar sin -a uso familiar | umgangssprachlichfam blank sein estar sin -a uso familiar | umgangssprachlichfam se va a armar la -a das wird einen Mordskrach geben se va a armar la -a
„grabado“: masculino grabado [graˈβaðo]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gravierkunst, Stich Illustration, Abbildung, Bild, Druck More examples... Gravierkunstfemenino | Femininum f grabado arte grabado arte Stichmasculino | Maskulinum m grabado obra grabado obra examples grabado en acero Stahlstichmasculino | Maskulinum m grabado en acero grabado al agua fuerteo | oder o al humo Radierungfemenino | Femininum f grabado al agua fuerteo | oder o al humo grabado en cobre Kupferstichmasculino | Maskulinum m grabado en cobre grabado en madera Holzschnittmasculino | Maskulinum m grabado en madera grabado en piedra Steindruckmasculino | Maskulinum m grabado en piedra grabado en (talla) dulce Kupferdruckmasculino | Maskulinum m grabado en (talla) dulce hide examplesshow examples Illustrationfemenino | Femininum f grabado (≈ ilustración) Abbildungfemenino | Femininum f grabado (≈ ilustración) Bildneutro | Neutrum n grabado (≈ ilustración) grabado (≈ ilustración) Druckmasculino | Maskulinum m grabado (≈ impresión) grabado (≈ impresión) examples grabado al ácido tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO Ätzungfemenino | Femininum f grabado al ácido tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO grabado de línea(s) Strichätzungfemenino | Femininum f grabado de línea(s)
„piedra“: femenino piedra [ˈpĭeðra]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stein, Hagel More examples... Steinmasculino | Maskulinum m piedra también | auchtb medicina | MedizinMED piedra también | auchtb medicina | MedizinMED Hagelmasculino | Maskulinum m piedra (≈ granizo) piedra (≈ granizo) examples piedra angular también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ecksteinmasculino | Maskulinum m piedra angular también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig piedra de escándalo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Steinmasculino | Maskulinum m des Anstoßes piedra de escándalo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig piedra filosofal en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Steinmasculino | Maskulinum m der Weisen piedra filosofal en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig piedra fundamental también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Grundsteinmasculino | Maskulinum m piedra fundamental también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig piedra preciosa Edelsteinmasculino | Maskulinum m piedra preciosa piedra semipreciosa Halbedelsteinmasculino | Maskulinum m piedra semipreciosa piedra de toque también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Prüfsteinmasculino | Maskulinum m piedra de toque también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig poner (o | odero colocar) la primera piedra den Grundstein legen poner (o | odero colocar) la primera piedra piedra de afilar/de amolar Wetz-/Schleifsteinmasculino | Maskulinum m piedra de afilar/de amolar piedra arenisca Sandsteinmasculino | Maskulinum m piedra arenisca piedra artificialo | oder o sintética Kunststeinmasculino | Maskulinum m piedra artificialo | oder o sintética piedra calizao | oder o de cal Kalksteinmasculino | Maskulinum m piedra calizao | oder o de cal piedra de chispao | oder o para encendedoreso | oder o de mechero Feuersteinmasculino | Maskulinum m piedra de chispao | oder o para encendedoreso | oder o de mechero piedra machacada (Stein)Splittmasculino | Maskulinum m piedra machacada piedra pómez Bimssteinmasculino | Maskulinum m piedra pómez piedra de rayo folclore Donnerkeilmasculino | Maskulinum m piedra de rayo folclore piedra de sillería Quadersteinmasculino | Maskulinum m piedra de sillería piedra de tallao | oder o piedra labrada Hausteinmasculino | Maskulinum m piedra de tallao | oder o piedra labrada malmasculino | Maskulinum m de piedra medicina | MedizinMED Steinleidenneutro | Neutrum n malmasculino | Maskulinum m de piedra medicina | MedizinMED malmasculino | Maskulinum m de piedra uso familiar | umgangssprachlichfam humorístico | humorvoll, scherzhafthum keine direkte Übersetzung von Baulustigen und ihren finanziellen Schwierigkeiten gesagt malmasculino | Maskulinum m de piedra uso familiar | umgangssprachlichfam humorístico | humorvoll, scherzhafthum hide examplesshow examples examples menos da una piedra en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam besser als nichts menos da una piedra en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam no dejar piedra sobre piedra keinen Stein auf dem andern lassen no dejar piedra sobre piedra pasar por la piedra mujer uso familiar | umgangssprachlichfam vernaschen pasar por la piedra mujer uso familiar | umgangssprachlichfam quedarse de piedra uso familiar | umgangssprachlichfam sprachlos sein quedarse de piedra uso familiar | umgangssprachlichfam quedarse de piedra uso familiar | umgangssprachlichfam baff sein quedarse de piedra uso familiar | umgangssprachlichfam tirar piedras a su propio tejado uso familiar | umgangssprachlichfam sich (dativo | Dativdat) ins eigene Fleisch schneiden tirar piedras a su propio tejado uso familiar | umgangssprachlichfam tirar la piedra y esconder la mano nicht zu seiner Tat stehen tirar la piedra y esconder la mano ablandar las piedras en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam zum Steinerweichen sein ablandar las piedras en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam arrojar la primera piedra (sobrealguien | jemand alguien) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig den ersten Stein (auf jemanden) werfen arrojar la primera piedra (sobrealguien | jemand alguien) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cerrar a piedra y lodo zumauern cerrar a piedra y lodo cerrar a piedra y lodo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganz dicht verschließen cerrar a piedra y lodo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig no dejar piedra para mover en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alle Hebel in Bewegung setzen no dejar piedra para mover en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig menos da una piedra uso familiar | umgangssprachlichfam besser als nichts menos da una piedra uso familiar | umgangssprachlichfam sacar la piedra lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop einen Orgasmus haben sacar la piedra lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop hide examplesshow examples